Vụ Án Lê Chí Quang
8.11.2002

Tiểu Sử Lê Chí Quang

Các Bài Viết Của Lê Chí Quang

  • Nguyễn Thanh Giang, một chí sĩ yêu nước (19/04/2001)
  • Hiệp định thương mại và quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ (19/06/2001)
  • Vì sao tôi bị Công an mời lên gặp (26/06/2001)
  • Thư gửi một chiến sĩ cách mạng mà tôi chưa được gặp mặt (30/06/2001)
  • Muốn chống tham nhũng, Phải chống cái cơ chế đẻ ra tham nhũng (19.08.2001)
  • Góp ý sửa đổi hiến pháp 1992 (23/08/2001)
  • Kịch liệt phản đối việc bắt giữ, khám xét những người chủ trương thành lập và tham gia hội chống tham nhũng (07.09.2001)
  • Hãy cảnh giác với Bắc Triều (01/10/2001)

    Vụ Án Lê Chí Quang

  • Viện Kiểm Sát Hà Nội: "Cáo Trạng" Lê Chí Quang
  • Bản tin của TTXVN về bản án Lê Chí Quang
  • Vài chi tiết và nghi vấn về phiên tòa xử Lê Chí Quang
  • 29.12.2002 - thedemocracyclubforvietnam: Lawyer Le Chi Quang was transferred out of B14 prison on December 20, 2002 to Sao Do prison in Nam Ha, Phu Ly Province.
  • Hà Nội trả tự do cho anh Lê Chí Quang - 14.06.2004

    Theo dòng sự kiện - Phản ứng khắp nơi

  • Ðất đai của Tổ tiên không phải của riêng đảng Cộng Sản
  • Công an Hà Nội tổ chức đấu tố Lê Chí Quang
  • CRFV - 23.02.02: LS Lê Chí Quang đã bị CS bắt giữ ngày 21 tháng 2, 2002
  • RSF - 15.03.2002: Two dissidents arrested for publishing documents on the Internet
  • Nhóm Dân Chủ tại Việt Nam: Đảng đang khủng bố giới trẻ!
  • Thư Kêu Gọi Trả Tự Do Cho Các Nhân Vật Bất Ðồng Chính Kiến Tại Việt Nam: Anh Lê Chí Quang, Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, Anh Nguyễn Khắc Toàn và Anh Nguyễn Vũ Bình
  • Tổ Chức ISHR đề cử luật sư đến VN bào chữa cho Lê Chí Quang và Phạm Hồng Sơn
  • Bà Nguyễn Thị Kim Chung, mẹ của Lê Chí Quang: Con Hãy Giữ Vững Ý Chí (bài đọc)
  • Một Tổ Hợp Luật Sư Mỹ yêu cầu được biện hộ cho Lê Chí Quang, Phạm Hồng Sơn và Nguyễn Khắc Toàn
  • RSF: French-speaking countries tolerate daily violations of press freedom - Reporters Without Borders calls for suspension of Equatorial Guinea, Laos, Tunisia and Vietnam
  • Hà Nội sẽ đưa LS Lê Chí Quang ra tòa xét xử vào ngày 28-10-2002
  • CPJ - 22.10.02: Vietnam: Internet essayist's trial imminent
  • Reuters: Vietnam cracks down on critics in cyberspace
  • Nối kết: 1) Một số Cán bộ lão thành của TƯ và Hà nội: Cáo Trạng truy tố Lê Chí Quang tại phiên toà 28/10/02 : Một quái thai, 2) Tuyên bố của công dân Trần Dũng Tiến, 3) Nguyễn Thanh Giang: thư gửi ông Trần Đức Lương
  • NT: Về Bản Cáo Trạng Lê Chí Quang
  • Luật sư Pháp và Úc sẵn sàng biện hộ cho ông Lê Chí Quang
  • Hà Minh: Kiến nghị 10 điểm về trường hợp Lê Chí Quang
  • Nguyễn Thanh Giang: Một Bản Cáo Trạng Không Nên Có
  • Nguyễn Minh Cần: Hãy chặn bàn tay tội ác kẻ cầm quyền độc tài!
  • Lạc Nam: Lê Chí Quang hãy vững tâm !
  • Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế lên tiếng về vụ xử nhà đối lập Lê Chí Quang
  • Dr Nguyen Dan Que: People's voice on the trial of prisoner of conscience Le Chi Quang
  • Đình Hoãn Phiên Toà Xử Lê Chí Quang
  • Vụ Án Lê Chí Quang: Phiên Tòa Ngày 8 Tháng 11 ?
  • Hoàng Minh Chính: Cáo trạng và phiên toà xử Lê Chí Quang ngày 8-11-2002 là phản Hiến pháp và chà đạp luật pháp VN và luật pháp quốc tế
  • LMVNTD: Ông Alain Mear, Chánh Văn Phòng Chủ Tịch Thượng Viện Pháp hứa sẽ can thiệp cho anh Lê Chí Quang
  • Liễu Hạ thị: Gửi Lê Chí Quang, Người Bạn Trẻ
  • The Democracy Club for Viet Nam: Le Chi Quang's trial
  • MLTTLD: Vụ án Lê Chí Quang: Chỉ có cha mẹ được vào toà - Ông Trần Dũng Tiến bị bắt - Hơn 100 người tụ tập trước toà
  • LMVNTD: Hãy cùng nhau lên tiếng phản đối bản án phi lý giành cho anh Lê Chí Quang
  • Việt Nam kết án luật sư Lê Chí Quang 4 năm tù về tội chỉ trích chính phủ trên internet
  • BBC: Vietnam jails internet dissident - Archive
  • AP: Vietnam has sentenced a dissident who criticized government via the Internet to four years in prison. - Archive
  • CPJ: Vietnam: Journalist Sentenced To Four Years In Prison - Archive
  • AMNESTY: VIETNAM: Jail sentence for expression of ones views is a violation of human rights - Archive
  • Amnesty 31/01/2003 Viet Nam: Ill-health of Le Chi Quang, prisoner of conscience: Medical letter writing action.
  • RadicalParty: 08/11/2002 | Vietnam / Human Rights: Question By Marco Cappato To The EU Commission On The Condemnation To 4 Years Imprisonment Of The Vietnamese Cyber-Dissident Le Chi Quang - Archive
  • RadicalParty: 08/11/2002 | Vietnam, Condamnation To 4 Years Imprisonment Of The Vietnamese Cyber-Dissident Le Chi Quang: Marco Pannella, Is This A News For The Media? - Archive
  • RadicalParty: 08/11/2002 | Vietnam/Droits De L'homme: Question De Marco Cappato A La Commission UE Sur La Condamnation A 4 Ans De Detention Du Cyber-Dissident Vietnamien Le Chi Quang - Archive
  • Nhận định về bản án dành cho Lê Chí Quang của luật sư Emmauel DEWEES
  • Reuters: Rights group condemns jailing of Vietnam critic - Archive
  • Tuyên bố của công dân Trần Dũng Tiến
  • NT: Bác Mà Đòi Dân Chủ, Thì Bác Cũng Ủ Tờ
  • Ngô Thông: ĐƠN KHIẾU NẠI KHẨN CẤP - Về việc người bào chữa trong vụ án hình sự
  • Ngô Thông: ĐƠN YÊU CẦU KHẨN CẤP - hoãn phiên tòa hình sự xử Lê Chí Quang
  • LS. Nguyễn Hữu Thống: Vụ Án Luật Sư LÊ CHÍ QUANG
  • Nguyễn Minh Cần: Vụ Án Lê Chí Quang: Phiên Toà Phi Pháp Trắng Trợn
  • Hà Minh: Người Việt hải ngoại làm được gì để bảo vệ những chiến sỹ dân chủ đang bị đàn áp trong nước ?
  • Liễu Hạ thị: 22 Trung Liệt
  • RSF: Cyber-dissident sentenced to four years in prison
  • DFN: Vietnamese Internet activist receives severe sentence
  • Hoàng Minh Chính: Hãy cấp cứu sinh mệnh Lê Chí Quang !!! Khi còn chưa quá muộn !!!
  • Hội Báo Chí Thế Giới và Hội Các Chủ Bút kêu gọi trả tự do cho Lê Chí Quang
  • Văn Bút Quốc Tế Phản Đối Bản Án Lê Chí Quang Và Đòi Trả Tự Do Cho Tất Cả Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam
  • Hai bài thơ của ông Vũ Cao Quận và nhà thơ Bùi Minh Quốc đề tặng Lê Chí Quang
  • FEER - Margot Cohen: The jailing of a young nationalist reflects the continuing sensitivity of ties with China
  • Danh Sách Những Nhân Vật Đấu Tranh Cho Dân Chủ Tại Việt Nam Đồng Ý Ký Tên Đòi Tự Do Cho Lê Chí Quang
  • Bản Lên Tiếng của một số bác sĩ Việt Nam về bệnh trạng của anh Lê Chí Quang
  • Trần Bình Bắc: Về vai trò “chỉ điểm” của Công Ty FPT hay Kế Ly gián của Cộng sản ?
  • Cultur-e La societá: (Le Chi Quang) In Prison With One Click - Archive
  • Bản Lên Tiếng của 128 Bác Sĩ, Dược Sĩ và Nha Sĩ Việt Nam về bệnh trạng của anh Lê Chí Quang Nhân ngày Quốc Tế Nhân Quyền 10 tháng 12 năm 2002
  • Trần Ðại Sơn: Đừng tiếp tục làm những việc quá đau lòng !
  • Vũ Cao Quận: Thư ngỏ gửi Nguyễn Mạnh Hiền, Kiểm sát viên Viện kiểm sát nhân dân tối cao (Về vụ xử án Lê Chí Quang)
  • Phạm Quế Dương: Về Bản Cáo Trạng Lê Chí Quang
  • Phạm Quế Dương: Họ nhầm lẫn Đức Chúa Trời Jésus với Ðức Phật Thích Ca là một, nên họ xử án Lê Chí Quang thế thì có gì là lạ!!!
  • Văn Bút Mỹ chọn Lê chí Quang làm Hội Viên Danh Dự
  • Đối Thoại - 1 tháng 12 năm 2002: Tuệ Minh - Một Phiên Toà Xử Người Yêu Nước, Minh Giáp - Một Phiên Toà Phi Pháp, Bất Chính, Vô Lương, Tàn Bạo, Câu đối của ông Hà Sĩ Phu tặng Lê Chí Quang, Bùi Minh Quốc: Tặng Lê Chí Quang Ái Quốc
  • Amnesty Úc vận động cho Lê Chí Quang - 28 Tháng 5 2003
  • Hội Ân Xá quốc tế quan ngại về tình trạng sức khỏe của ông Lê Chí Quang - 23.09.2003
  • RSF: Tình trạng của tù nhân lương tâm Lê Chí Quang rất đáng quan ngại - 23.09.2003
  • Đào Minh Tri: Công Lý Ở Đâu - 25.09.2003
  • Phản Ứng Của Dư Luận Sau Khi Ông Lê Chí Quang Được Phóng Thích - 16.06.04
  • Luật sư Trần Thanh Hiệp bàn về việc LS Lê Chí Quang được sớm trả tự do - 18.06.04

    Ông Lê Chí Quang, năm nay 32 tuổi (sinh ngày 30/6/1970 tại Hà Nội), cư ngụ tại số 22 phố Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam. Ông tốt nghiệp Đại học Luật Hà Nội vào năm 1999. Ông bị công an Việt Nam bắt giam từ ngày 21/2/2002 vì tội "tán phát tài liệu chống Nhà nước CHXHCN Việt Nam". Trước khi bị bắt giam ông điều khiển một trường dạy điện toán tại nhà. Hiện nay ông bị giam ở Trại tạm giam B14, xã Thanh Liệt, huyện Thanh Trì, Hà Nội, Việt Nam. Một luật sư sau khi nhận lời bào chữa cho ông Lê Chí Quang đã bị công an hăm dọa khiến ông bỏ cuộc.

    Lê Chí Quang là một luật gia, một nhà báo, một bình luận gia dùng ngòi bút của mình để đấu tranh cho nhân quyền và dân quyền. Ông là một nhà đấu tranh cho dân chủ bằng phương tiện bất bạo động. Việc bắt giam ông vi phạm nặng nề quyền tự do ngôn luận được ghi trong Công ước về Quyền Dân sự và Chính trị của Liên Hiệp Quốc mà chính phủ Việt Nam đã tham gia kí kết vào ngày 24/9/1982 cũng như được bảo đảm bởi điều 69 của Hiến pháp CHXHCN Việt Nam.

    Hoạt động

    Năm 1989 ông Lê Chí Quang sang học nghề tại thành phố Brno (Tiệp Khắc) và tham gia phong trào đấu tranh cho dân chủ từ năm 1990. Ông đã viết một số bài trên báo Diễn Đàn Tự Do tại thành phố Brno. Kể từ đầu năm 2000 ông bắt đầu công khai đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam. Cũng như các ông Hoàng Tiến, Phạm Quế Dương, Nguyễn Thanh Giang, Hoàng Minh Chính, Trần Khuê, Nguyễn Vũ Bình v.v... ông đã có nhiều bài viết đòi hỏi nhà cầm quyền tôn trọng Hiến pháp, thực hiện tự do dân chủ trong xã hội. Ông cũng viết nhiều thư tố cáo và khiếu nại về việc đàn áp các cá nhân hoạt động vì dân chủ tại Việt Nam. Những bài viết của ông đã được loan truyền rộng rãi trong dân chúng bằng phương tiện photocopy và được quảng bá trên mạng Internet. Nhiều lần ông đã bị công an gọi lên thẩm vấn, bắt giữ ngắn hạn, hoặc cấm không cho ra khỏi nhà. Công tìm cách mua chuộc ông không được nên đã liên tục sách nhiễu và hăm dọa ông. Ngày 2/9/2001 ông đồng ý tham gia "Hội Nhân dân Việt Nam giúp Đảng Chống Tham nhũng" (mặc dù hội này chưa được thành lập) và bị công an Hà Nội bắt giữ một ngày vào hôm 5/9/2001. Đặc biệt vào ngày 2/10/2001 và các ngày 16, 17, 18/10/2001 công an đã đến nhà ông để lục soát, hạch sách và đưa ông ra đấu tố vắng mặt tại UBND phường Trung Liệt.

    Các bài viết

  • Cải cách thủ tục hành chính (2000, bị công an tịch thu, hiện không còn bản gốc)
  • Góp ý với Đại hội Đảng CSVN lần thứ IX, phê phán văn kiện đại hội và kêu gọi dân chủ đa nguyên, ngôn luận, tự do báo chí (2001, bị công an tịch thu, hiện không còn bản gốc).
  • Nguyễn Thanh Giang, một chí sĩ yêu nước (19/04/2001)
  • Hiệp định thương mại và quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ (19/06/2001)
  • Vì sao tôi bị Công an mời lên gặp (26/06/2001) - Đối thoại tháng 6 - 2001
  • Thư gửi một chiến sĩ cách mạng mà tôi chưa được gặp mặt (30/06/2001) (viết về vụ ông Vũ Cao Quận bị bắt giữ 9 ngày hồi tháng 4/2001)
  • Góp ý sửa đổi hiến pháp 1992 (23/08/2001)
  • Kịch liệt phản đối việc bắt giữ, khám xét những người chủ trương thành lập và tham gia hội chống tham nhũng 07.09.2001
  • Hãy cảnh giác với Bắc Triều (01/10/2001)

    Bắt giam

    Ngày 21/02/2002, tại Hà Nội, Lê Chí Quang bị một toán công an mặc thường phục bắt tại một quán cà phê Internet. Sau đó hơn mười công an mặc sắc phục đưa Lê Chí Quang về nhà để khám nhà, tịch thu nhiều bài viết, sổ điện thoại và ổ cứng máy computer. Ông bị bắt mà không có lệnh bắt, bị khám nhà mà không có giấy khám hợp lệ.

    Trong những ngày sau đó cha mẹ Lê Chí Quang bị sở công an thành phố Hà Nội thẩm vấn liên tục, mặc dù không được cho biết về chỗ giam giữ ông. Sau hơn ba tuần giam giữ và sau nhiều lần khiếu nại, gia đình ông mới được phép gửi thực phẩm, thuốc Prednisolone cho ông (Ông bị bệnh viêm thận rất nặng từ năm 1990). Mẹ ông được vào trại B14 gặp mặt ông lần đầu tiên vào ngày 18/8/2002. Bà cho biết, do sự cư xử khắc nghiệt trong tù, trông ông ốm yếu, xanh xao.

    Sau nhiều lần bị mẹ ông khiếu nại, vào ngày 5/3/2002 cơ quan An ninh Điều tra Hà Nội thông báo rằng ông bị tạm giam vì đã có "hành vi lưu hành tài liệu có nội dung chống Nhà nước CHXHCN Việt Nam, phạm điều 88 Bộ Luật Hình Sự nước CHXHCN Việt Nam".

    Vào ngày 8/7/2002 mẹ của ông, bà Nguyễn thị Kim Chung, viết thư gửi ban lãnh đạo đảng và nhà nước CSVN để đòi hỏi phải trả tự do cho ông, còn nếu xem ông là phạm tội thì phải đưa ra xét xử công khai.

    Đầu tháng 9/2002 bộ công an Việt Nam thông báo miệng với gia đình ông rằng họ đã đề nghị truy tố ông ra tòa vì tội "tàng trữ và tán phát tài liệu chống nhà nước" và "âm mưu lật đổ nhà nước".

    Thứ bảy, 9/11/2002, 08:56 (GMT+7)
    Lê Chí Quang bị phạt 4 năm tù

    Theo TTXVN, hôm qua, TAND thành phố Hà Nội đã mở phiên sơ thẩm xét xử Lê Chí Quang (32 tuổi) về tội tuyên truyền chống nhà nước Cộng hoà XHCN Việt Nam. HĐXX tuyên phạt ông Quang 4 năm tù giam và 3 năm quản chế.

    Ngày 21/2, Công an phường Láng Thượng, Đống Đa, Hà Nội bắt quả tang ông Quang đang phát tán tài liệu có nội dung chống phá nhà nước. Khám xét nơi ở của ông Quang tại 22 Trung Liệt, cơ quan điều tra thu được một số tài liệu do ông Quang viết có nội dung không đúng sự thật, xuyên tạc đường lối, chính sách của Đảng, Nhà nước; và phát tán những tài liệu trên từ tháng 4/2001.

    Hành vi của ông Quang đã phạm tội tuyên truyền chống nhà nước Cộng hoà XHCN Việt Nam được quy định tại điểm C, khoản 1, điều 88 Bộ luật hình sự. Trước toà, bị cáo đã thành khẩn nhận tội.

    TTXVN

    Hà Nội/Frankfurt (26/3/2002) - Trong thư đề ngày hôm nay, Hiệp hội Nhân quyền Quốc tế (ISHR) có trụ sở ở Đức đã yêu cầu hai ngoại trưởng Đức và Việt Nam, Joschka Fischer và Nguyễn Dy Niên, giúp đỡ cho luật sư Wolfgang Tuecks đến Việt Nam để bào chữa cho hai nhà bất đồng chính kiến Lê Chí Quang và Phạm Hồng Sơn. Luật sư Wolfgang Tuecks. một thành viên trong Ban Chấp hành ISHR, tuyên bố: "Tôi nhận lời bào chữa cho hai ông Lê Chí Quang và Phạm Hồng Sơn để chúng tỏ với gia đình và bạn bè của họ rằng thế giới không thể điềm nhiên chấp nhận những vi phạm nghiêm trọng nhân quyền tại Việt Nam. Tôi chờ đợi chính phủ Đức sẽ giúp tôi hoàn thành nhiệm vụ này vì trong quyết nghị vào ngày 18/6/2002, Quốc hội liên bang Đức đã kêu gọi chính phủ Đức can thiệp để CHXHCN Việt Nam tôn trọng những hiệp ước nhân quyền mà nước này đã từng ký kết". Chính quyền Việt Nam hiện nay dự định truy tố luật gia Lê Chí Quang và bác sĩ Phạm Hồng Sơn ra tòa về 2 tội "tàng trữ và tán phát tài liệu chống Nhà nước CHXHCN Việt Nam" và "âm mưu lật đổ Nhà nước".

    ISHR xét thấy rằng trong những năm qua 2 nhà bất đồng chính kiến này đã hoạt động hoàn toàn ôn hòa và bất bạo động khi thực hiện quyền tự do ngôn luận của họ. Do đó họ là những tù nhân bị giam giữ vì lý do chính trị. Luật gia Lê Chí Quang, 32 tuổi, đã bị công an bắt giữ trái phép từ ngày 2/2002. Từ đầu năm 2000 ông bắt đầu công khai đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam. Cũng như các ông Hoàng Tiến, Phạm Quế Dương, Nguyễn Thanh Giang, Hoàng Minh Chính, Trần Khuê, Nguyễn Vũ Bình v.v... ông đã có nhiều bài viết đòi hỏi nhà cầm quyền tôn trọng Hiến pháp, thực hiện tự do dân chủ trong xã hội. Ông cũng viết nhiều thư tố cáo và khiếu nại về việc đàn áp các cá nhân hoạt động vì dân chủ tại Việt Nam. Những bài viết của ông đã được loan truyền rộng rãi trong dân chúng bằng phương tiện photocopy và được quảng bá trên mạng Internet. Nhiều lần ông đã bị công an gọi lên thẩm vấn, bắt giữ ngắn hạn, hoặc cấm không cho ra khỏi nhà. Công tìm cách mua chuộc ông không được nên đã liên tục sách nhiễu và hăm dọa ông. Ngày 2/9/2001 ông nhận lời gia nhập Hội Nhân dân Việt Nam giúp Đảng Chống Tham nhũng và bị công an Hà Nội bắt giữ một ngày vào hôm 5/9/2001. Đặc biệt vào ngày 2/10/2001 và các ngày 16, 17, 18/10/2001 công an đã đến nhà ông để lục soát, hạch sách và đưa ông ra đấu tố vắng mặt tại UBND phường Trung Liệt. Hồi đầu năm 2002, bác sĩ và kinh tế gia Phạm Hồng Sơn, 35 tuổi, đã dịch một số tác phẩm tiếng Anh như "Dân chủ là gì?" và "Những vấn đề dân chủ" cũng như viết một số bài để "hưởng ứng chủ trương mở rộng dân chủ ở địa phương của Tổng bí thư đảng CSVN Nông Đức Mạnh". Những bài viết của ông đều công khai đề tên họ và địa chỉ riêng để liên lạc và được loan truyền rộng rãi trên mạng Internet. Ngày 25/3/2002, ông Phạm Hồng Sơn bị công an Hà Nội mời lên để thẩm vấn về bản dịch "Dân chủ là gì?" của ông cũng như về những phản ứng ở trong và ngoài nước về tài liệu dịch này. Sau đó công an đã đến khám nhà của ông. Công an đã tịch thu những tài liệu do ông và những nhà bất đồng chính kiến khác viết cùng với dàn máy computer của ông. Ngày hôm sau 26/3/2002 ông bị mời lên xem công an mở computer và đọc các tài liệu trong đó. Ngày 27/3/2002 công an đã đến nhà bắt ông và dặn vợ ông phải giữ kín chuyện này. Một tuần lễ sau, vào ngày 6/4/2002 gia đình ông nhận được thông báo rằng ông bị tạm giữ (không phải tạm giam) vì "có những hành vi thu thập, cung cấp tin tức và tài liệu để nước ngoài sử dụng chống Nhà nước CHXHCN Việt Nam" nhưng không cho biết nơi giam giữ.

    Tổ chức ISHR cho biết: "Không kể đến việc bắt giữ trái phép hai ông Lê Chí Quang và Phạm Hồng Sơn, việc truy tố hai ông ra tòa đã vi phạm quyền tự do ngôn luận được bảo đảm bởi điều 18 của Công ước về Quyền dân sự và chính trị của Liên Hiệp quốc mà Việt Nam đã tham gia ký kết từ năm 1982 và bởi điều 69 của chính Hiến pháp nước CHXHCN Việt Nam."

    HANOI (Reuters) - Communist Vietnam has welcomed the Internet as a path to a market economy, but the Web is causing consternation to Hanoi by broadening the reach of its critics.
    Cyberspace in Vietnam, as in larger neighbour China, is controlled with firewalls and by monitoring public access at Internet cafes that have sprung up in major cities.
    About a million of Vietnam's 80 million people are estimated to surf the Net -- a low figure explained by the high cost of personal computers and telecoms.

    Hanoi has signalled tough measures against those who use cyberspace to broadcast their criticism, however. This week, it acknowledged for the first time it was investigating two men who criticised the government on the Internet, and that one of them had been put under house arrest for 24 months.

    The Foreign Ministry said in a statement on Tuesday Tran Khue had overstepped Vietnam's democracy statutes and the rights of individuals to criticise, and had been put under arrest by his home city government, the Ho Chi Minh City People's Committee.

    Hanoi said Khue had refused to accept correction from authorities. His term began on October 9 last year.

    Vietnam did not spell out Khue's offence but rights groups say Khue is a literature professor and that another Internet dissident, Le Chi Quang, upset authorities in March after he put on the Internet a letter to China's President Jiang Zemin, titled "Beware of the Northern Empire".

    The letter covered border pacts with China, Reporters Sans Frontiers, which is based in Paris, has said.

    Vietnam and China have been bickering over their 1,350 km boundary for decades, and dissidents have accused Vietnam of giving up too much land to China.

    RED-HANDED

    Media rights groups say that Quang is a computer teacher. Hanoi has called his articles anti-government propaganda.

    Hanoi confirmed Quang's name but gave no personal details in the Tuesday statement. It said he was "caught red-handed" on February 21 while "illegally uploading the information".

    The Committee to Protect Journalists, which is based in New York, said Quang is 32, and was held after officials at a popular domestic Internet Service Provider told authorities he used an Internet cafe in Hanoi to talk to "reactionaries" overseas.

    Vietnam has been cracking down on Internet cafes, saying it wants to root out pornography and anti-government material, and has ordered cafe operators to keep tabs on customers' Net use.

    Hanoi last week said businesses and organisations seeking to set up Web sites must get licences.

    Hanoi accuses Quang of writing Internet articles "to distort the situation in Vietnam, slandering the Vietnam Communist Party, the state of the Socialist Republic of Vietnam and undermining the national and religious unity".

    Vietnam did not make clear what penalty Quang faces, or his whereabouts.

    The Committee to Protect Journalists said Quang is in prison outside Hanoi and could be sentenced to three to 12 years if convicted for distributing information opposing the government.

    Human rights groups say at least four Vietnamese have been detained for publishing government criticism on the Internet.

    A Vietnamese dissident has been jailed for four years for publishing criticism of the Communist government on the internet. Le Chi Quang, a 32-year-old lawyer, was convicted of "acts of propaganda" against the state during the one-day trial in Hanoi, a court official said.

    Foreign journalists were not allowed to attend the trial.

    The conviction came as Vietnam's internet service providers (ISPs) confirmed that the authorities have blocked access to the BBC's Vietnamese language website.

    Le Chi Quang was arrested and detained in February after being accused of posting several essays on the internet which condemned the government for its land and sea border agreements with China.

    Other essays praised fellow well-known dissidents Nguyen Thanh Giang and Vu Cao Quan.

    Despite Vietnam's constitutional guarantees of a free press, in reality dissidents take considerable risks if they speak out.

    Warning to others

    The verdict in Quang's case has implications for other dissidents awaiting trial.

    A prominent Vietnamese writer, Nguyen Vu Binh, was arrested in September, also for writing critical essays on the border agreements which were then distributed over the internet.

    Last month the government tightened access to the internet with regulations which require websites to be licensed.

    The BBC's Vietnamese language site has been blocked for a week. Internet users see only a bogus password prompt or a message to contact their ISP.

    The BBC's Hanoi correspondent Clare Arthurs says sources at two ISPs have confirmed the erection of a firewall - a computer security measure which prevents internet users from reaching the particular BBC web address.

    Government authorities have declined to comment on the firewall.

    The BBC Vietnamese website carries a range of news and information including interviews with dissidents. It has been gaining in popularity among Vietnam's 1.3m internet users, with the number of hits running at about 180,000 a week.

    On Thursday, the Foreign Ministry spokeswoman Phan Thuy Thanh told the BBC that Vietnam was fully aware of the importance of the internet. She says Vietnam uses firewalls against pornographic sites or those which incite people or encourage violence.

    Vietnam has sentenced a dissident who criticized government via the Internet to four years in prison.
    By Tini Tran, Associated Press Writer

    HANOI, Vietnam (AP) -- A Vietnamese lawyer who posted Internet essays criticizing the Hanoi government was convicted and sentenced Friday to four years in jail, a court official said. Le Chi Quang, 32, was convicted of "acts of propaganda against the state of the Socialist Republic of Vietnam" during the one-day trial, said Nguyen Son, chief of the Hanoi Criminal Court. Son declined to elaborate on Quang's specific crimes.

    Quang's case has drawn concern from international human rights groups, who say his February arrest was part of an ongoing crackdown on those who use the Internet to circulate information.

    Dozens of uniformed policemen and plainclothes security agents stood guard outside the courthouse Friday morning, refusing entrance to Quang's friends and supporters. Only his parents were allowed inside.

    Foreign journalists weren't allowed to attend the proceedings.

    The law school graduate, who also lectured on computer science, was arrested Feb. 21 at an Internet cafe in Hanoi for distributing "reactionary and subversive materials." He has been kept at the B14 Prison in Thanh Tri district outside Hanoi for months.

    Quang had written several essays critical of the government. One piece, entitled "Beware of Imperialist China," took Vietnam to task for conceding too much in land and sea border agreements with China. Other works praised fellow dissidents Nguyen Thanh Giang and Vu Cao Quan.

    Officials at one of Vietnam's largest Internet Service Providers had tipped off security agents that Quang was using computers to communicate with "reactionaries" abroad.

    Communist Vietnam doesn't tolerate political or religious dissent. Rights groups and the U.S. State Department routinely accuse Hanoi of violating human rights and religious freedoms.

    The verdict in Quang's case has potential ramifications for fellow dissidents Pham Hong Son and Nguyen Vu Binh, who have yet to be tried.

    Son, a physician, was arrested for translating and posting an article called "What is Democracy?," taken from the U.S. Embassy's Web site.

    Binh, a former reporter for a Communist academic journal, was arrested Sept. 25 for writing an article criticizing the Vietnam-China border agreements.

    Vietnam maintains very tight control over information. It recently toughened restrictions on Internet use that require all Vietnam-based Web sites to obtain government licenses and prohibited public access to foreign satellite television broadcasts.

    Earlier this week, Foreign Ministry spokeswoman Phan Thuy Thanh repeated Vietnam's determination to control access to the Internet.

    "We don't support or encourage information that may incite our people, encourage violence or pornography, or does not conform with regulations for Vietnam," she said. "If it appears, we will take necessary measures to stop it."

    VIETNAM: JOURNALIST SENTENCED TO FOUR YEARS IN PRISON

    November 8, 2002

    --------------------------------------------------------------------------------
    His Excellency Tran Duc Luong
    President, Socialist Republic of Vietnam
    c/o Ministry of Foreign Affairs
    Hanoi, Vietnam

    Via facsimile: 011-84-4-823-1872
    --------------------------------------------------------------------------------

    Your Excellency:

    The Committee to Protect Journalists (CPJ) condemns today's sentencing of Internet essayist Le Chi Quang to four years in prison. We are also concerned for the safety of former soldier Tran Dung Tien, who was detained after protesting Quang's trial.

    Earlier today, following a three-hour trial on national security charges, the Hanoi People's Court sentenced Le Chi Quang, 32, to four years in prison followed by three years of house arrest. Quang was charged under articles 88 and 92 of the Criminal Code, which ban the distribution of information that opposes the government. Quang's parents were the only observers allowed into the courtroom, while his lawyer was not allowed to present a defense before the court, according to CPJ sources.

    Quang, a law school graduate and computer teacher, was arrested on February 21 after writing several essays that criticized government policy. One essay, titled "Beware of Imperialist China," criticized land and sea border agreements between China and Vietnam. Other essays discussed the U.S.-Vietnam bilateral trade agreement and the activities of Vietnamese dissidents.

    While the chief judge in the case told foreign reporters that Quang had pleaded guilty, CPJ sources said that Quang admitted in court to having written the articles mentioned by the prosecution but denied committing any crime.

    During Quang's trial, about 100 family members and supporters gathered outside the courthouse. After Tran Dung Tien, not a journalist but a former soldier in the Vietnamese army, read aloud a statement protesting the trial, security officials arrested him, said CPJ sources. His current whereabouts are unknown. On October 14, Tien was one of 13 signatories to an open letter calling for the immediate release of Quang, writers Pham Hong Son and Nguyen Vu Binh, and human rights activist Nguyen Koac Toan.

    Son and Binh, both 34, are also in prison for distributing information online. Son was arrested on March 27 after translating and publishing online an article titled, "What is Democracy?" which was originally published on the U.S. State Department's Web site. Binh was arrested on September 25 after writing an essay criticizing the China-Vietnam border agreements, and he is currently being held in Cau Dien Prison, in Ha Tay District outside the capital, Hanoi. Authorities have not announced trial dates for Son or Binh.

    Last month, Your Excellency's government stepped up efforts to control citizens' access to online information by requiring all domestic Web sites to obtain a license from the government to prevent the distribution of "harmful" information. Authorities also restrict access to foreign news sites. The BBC reported today that domestic access to its Vietnamese-language Web site has been blocked for a week.

    As a nonpartisan organization of journalists dedicated to the defense of our colleagues worldwide, CPJ condemns the criminal prosecution of writers simply because they express dissenting viewpoints. Your government's draconian response to any criticism of official policy will only damage Vietnam's standing in the international community.

    CPJ respectfully reminds Your Excellency that the right to freedom of expression is guaranteed both by the Vietnamese Constitution and by the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam is a signatory.

    We call for the immediate and unconditional release of Le Chi Quang, Tran Dung Tien, Pham Hong Son, and Nguyen Vu Binh.

    Thank you for your attention to this important matter. We await your response.

    Sincerely,

    Ann Cooper
    Executive Director

    Amnesty International expressed shock at the four-year prison sentence imposed on dissident Le Chi Quang by a court in Ha Noi today following a trial which reportedly lasted only a few hours.

    "This sentence demonstrates the determination of the Vietnamese authorities to stifle freedom of expression through the use of national security legislation," Amnesty International said.

    Amnesty International considers the 32-year-old lawyer, Le Chi Quang, a prisoner of conscience.

    "Le Chi Quang is now serving a long prison term solely for the peaceful exercise of his fundamental rights to freedom of expression and association," Amnesty International stressed calling for his immediate and unconditional release.

    "We are calling on the Vietnamese authorities to allow their citizens the fundamental human right to express their peaceful dissenting political views," Amnesty International added.

    Le Chi Quang - who was arrested on 21 February 2002 at an internet café in Ha Noi - was accused of "offences against the State and the Socialist Republic of Viet Nam" after circulating via the Internet information condemning the government's recent border agreement with China. This agreement is a sensitive issue in Viet Nam and has come under unprecedented internal criticism.

    Since the beginning of the year, the Vietnamese authorities have arrested several other people in a crackdown against dissident voices. Dr Pham Hong Son, journalist Nguyen Vu Binh, former soldier Nguyen Khac Toan and Chemistry Professor Vu Ngoc Binh are currently detained for their advocacy of peaceful political reform and criticism of government policies, some of them by use of the Internet.

    Other dissidents such as journalist Bui Minh Quoc and writer and scholar Professor Tran Khue have been formally placed under house arrest under administrative detention orders, whilst others face constant surveillance and harassment by the authorities.

    Background

    New regulations restricting access and use of the internet have heightened Amnesty International's concerns about the current climate of repression in Viet Nam. In a recent review of Viet Nam's implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which it is a State party, the United Nations Human Rights Committee strongly criticized, inter alia, restrictions on freedom of expression and called for Vietnamese domestic law to be brought into line with international legal standards.

    Concerns were also raised regarding the independence of the judiciary, its susceptibility to political pressure, and the use of administrative detention which "provides for persons to be kept under house arrest for up to two years, without the intervention of a judge or a judicial officer".

    Marco Cappato, Radical MEP of the Lista Bonino, has tabled today a written question to the EU Commission on the condamnation to 4 years imprisonment of the vietnamese cyber-dissident Le Chi Quang:

    "The Vietnamese "cyber-dissident" Le Chi Quang, accused of having published on the Internet some articles of criticism regarding the communist regime, has been condemned to 4 years imprisonment by a Hanoï Court for "crime of opposition to the State of the Socialist Republic of Vietnam". Foreign press has not been authorised to assist to the process of the dissident that lasted only a few hours. Le Chi Quang had been arrested last 21 February in a Hanoï Internet café, and was since then detained in the "B14" prison for having published a letter on the situation of the border regions with China. The letter was addressed to the Chinese President Jiang Zemin on the occasion of an official visit in Vietnam. The 32 years old IT professor accused Hanoi to have made territorial concessions to China when negotiating the common borders. He also circulated on the Internet some documents favourable to democracy. Since June, free access to Internet and to satellite television is reserved to the Communist Party cadres and to the Vietnamese government, while cybercafés responsible persons have a duty to monitor how their clients use Internet. Apparently France has furnished the control systems on Internet access to the Vietnamese government.

    Had the Commission asked to assist to the Le Chi Quang trial? Which are the steps that the Commission has made or intends to make to obtain the immediate release of Mr Le Chi Quang and the revision of his process on the basis of international standards on the subject? Which control mechanisms the Commission has established to be sure that EU funded or co-funded development and co-operation programmes are not used by the Vietnamese authorities to implement anti-democratic and repressive policies, such as the recent measures concerning the use of Internet?"

    Extract from an email sended from inside Vietnam

    Le Chi Quang's trial

    Le Chi Quang's trial was only about four hours. Quang will be held in the same prison, B14. The trial actually was a "closed door meeting" only where no one allowed to present except Quang's mother. Mrs. Nguyen thi Kim Chung protested so loudly that the authorities finally agreed to let Quang's father in the trial. Beside of Le Chi Quang, his parents and Quang's lawyer, no other people to be allowed. Quang's lawyer was there but he had no right to defend for Quang. Outside of the court, more than 100 people showed up including Quang's relatives and Vietnamese dissidents such as Mr. Hoang Minh Chinh, Dr. Nguyen Thanh Giang, Mrs. Vu Thuy Ha. Mr. Tran Dung Tien, one of prominent dissident and writer was arrested right in front of the international news reporters due to protesting the illegal trial by reading loudly his protest letter. Where is his about at this moment we have no news yet.

    Aujourd'hui Marco Cappato, député européen Radical de la Lista Bonino, a déposé une question écrite prioritaire à la Commission européenne sur la condamnation à 4 ans de détention du cyber-dissident vietnamien Le Chi Quang:

    Le "cyberdissident" vietnamien Le Chi Quang, accusé d'avoir publié sur internet des articles critiques à l'égard du régime communiste, a été condamné à quatre ans de prison ferme par un tribunal de Hanoï pour "délit d'opposition à l'Etat de la république socialiste du Vietnam". La presse étrangère n'a pas été autorisée à assister au procès du dissident qui n’a duré que quelques heures. Le Chi Quang avait été arrêté le 21 février dernier dans un café internet de Hanoï, et il était détenu depuis à la prison "B14", pour avoir publié sur internet une lettre sur la situation des zones frontalières avec la Chine qu'il avait adressée au Président chinois Jiang Zemin à la veille d'une visite officielle au Vietnam. Ce professeur d'informatique âgé de 32 ans y accusait Hanoï d'avoir fait des concessions territoriales à la Chine lors des négociations sur le tracé des frontières communes. Il avait également fait circuler sur internet des documents favorables à la démocratie. Depuis juin, l'accès libre à l'internet et à la télévision par satellite est réservé aux cadres du parti communiste et du gouvernement vietnamiens, les responsables des cybercafés devant surveiller l'usage de l'internet par leurs clients. Par ailleurs il semblerait que les systèmes de contrôle des accès à Internet a été gracieusement offert au régime vietnamien par la France.

    La Commission avait-t-elle démandé de pouvoir assister au procès de M. Le Chi Quang ? Quelles sont les démarches que la Commission a prises ou qu’elle entend prendre pour obtenir la libération immédiate de M. Le Chi Quang et la révision de son procès sur base des standards internationaux en la matière ? De quels mécanismes de contrôle la Commission dispose-t-elle lui permettant d’avoir toutes les garanties quant au fait que les programmes de coopération et de développement qu’elle finance ou cofinance ne sont pas utilisés par les autorités vietnamiennes pour mettre en oeuvre des politiques anti-démocratiques et répressives, telles que les récentes mesures visant l’utilisation de l'internet ?

    HANOI (Reuters) - A Paris-based media rights group has condemned a four-year jail sentence imposed on a Vietnamese man who published criticisms of Vietnam's border pact with China on the Internet.

    On Friday, a Hanoi People's Court official told Reuters Le Chi Quang, 32, was found guilty of "propaganda against the Socialist Republic of Vietnam" after a one-day trial and would be jailed for four years.

    Quang was given another three years probation in addition to the jail term. Foreign media representatives were not allowed to attend the trial.

    A statement received by Reuters on Saturday from the Reporters Without Borders group appealed for Quang to be freed, saying he is sick.

    "Even if your government persists in abusing the basic rights of its citizens, we appeal to you to free Le Chi Quang because he is seriously ill," the group's general-secretary Robert Menard urged in a letter to Vietnam Justice Minister Uong Chu Luu.

    The statement from the rights group said Quang "appeared to be in a very weak state" with a swollen face during the trial, and that his family said he had kidney problems "that prison officials had refused to treat".

    Quang, whom rights groups say is a computer teacher with a law degree, upset authorities this year when he put a letter to China's President Jiang Zemin, titled "Beware of the Northern Empire", on the Internet.

    The letter covered border pacts with China, Reporters Sans Frontiers has said.

    Last month, Hanoi called Quang's articles anti-government propaganda. A Foreign Ministry spokeswoman said Quang was "caught red-handed" on February 21 while "illegally uploading the information".

    Vietnam and China have been bickering over their 1,350-km border for decades and dissidents have accused Vietnam of giving up too much land to China. The neighbours signed agreements on their border in 1999 and 2000.

    The Committee to Protect Journalists, which is based in New York, said Quang was arrested after officials at a popular domestic Internet service provider told authorities he used an Internet cafe in Hanoi to talk to "reactionaries" overseas.

    Vietnam has been cracking down on Internet cafes, saying it wants to root out pornography and anti-government material, and has ordered cafe operators to keep tabs on customers.

    Hanoi accuses Quang of writing Internet articles "to distort the situation in Vietnam, slandering the Vietnam Communist Party, the state of the Socialist Republic of Vietnam and undermining the national and religious unity".

    Human rights groups say at least four Vietnamese have been detained for publishing criticism of the government on the Internet.


    http://www.ykien.net